Welcome Cagliari
I arrive in Cagliari by ferry, 6 hours late.
I drive along the SS525 highway to reach Costa Rei. Once I arrive, I must decide where to stay. The campsite is 26 km away. Lisa and the girls arrive from the sea, and as I step out of the hotel, I see them, almost incredulously happy to see them!
It’s very hot, the warm air reminds me of Africa, and the need for the sea is undeniable—I must satisfy it.
The water collects the minerals from the rocks, the sun’s energy absorbed during the day. The exploration and movement of the body in the crystal-clear liquid refreshes my mind, and the desire for this moment is now realized.
________________
Arrivo a Cagliari con la nave e 6 ore di ritardo. Percorro la statale 525 per raggiungere Costa Rei. Arrivata decidere dove dormire, il campeggio dista 26 km da qui. Lisa e le ragazze arrivano dal mare e io uscendo dall’albergo le vedo quasi incredula e strafelice di vederle!! Quanto tempo dall’ultimo abbraccio, e Maria e Anna! Decido di rimanere a dormire in spiaggia rifare altri 50 km di moto di notte non è una buona idea.
Fa molto caldo aria calda che ricorda l’Africa e il bisogno di Mare devo accontentarlo.
L’acqua raccoglie i minerali della roccia le energie del sole assorbite durante il giorno, l’esplorazione e il movimento del corpo nel liquido cristallino mi rinfresca la mente il desiderio di questo momento e ora realizzato.